Oft gehört I
yalla! Los! Auf!
chosch! Komm rein
Ta´älli Komm her (zu Frau)
Ta´älla Komm her (zu Mann)
Hasbi Achtung! (zu Frau)
Haseb Achtung! (zu Mann)
Challi bäälik! Paß auf! (zu Frau)
Challi bäälak! Paß auf! (zu Mann)
Challini a´adi! Laß mich durch
Challini af´ham Laß mich verstehen
Challini achalas kalemi Laß mich ausreden (Laß mich mein Gespräch beenden)
Challi bäälak men nafsak Paß auf Dich auf (Bring deinen Kopf dazu, auf sich selbst aufzupassen)
yechalli = lassen meint immer bring mich dazu in diesen Zustand zu gelangen. Im Gegensatz dazu istyesiib = lassen wie man es im Deutschen gebraucht.
Siibni! Laß mich in Ruhe!
Siib en-nur! Laß das Licht an!
Oft gehört II
el achbar (eh)? Was gibt´s Neues?
tasalt-e-bi, le? Du hast mich angerufen, warum?
eh yani? Was soll das?
ma-yenfaa-sch! Das geht nicht! (auch seeehhrrrr wichtig!)
da ismu kaläm? Das geht doch nicht (=das ist der Name von einem Gespräch?)
da ismu he- zar? Soll das witzig sein? (=das ist der Name von einem Scherz?)
ma-fi-sch mäna nichts dagegen
w-ana mäli das interessiert mich nicht
w-enta mälak das geht Dich nichts an
mäl = hocharab. Geld
da nesiit das habe ich vergessen
ma-gä-sch fi beli es fällt mir nicht ein
bel = Kopf, Geist
Oft gehört III
yosod (asad als verb) meinen, sich in die Richtung bringen
(Asad) als Name = Loewe
(Asad) als Name = Loewe
und Folgendes kann man aus diesem schönen Verb machen:
di känet ma'asuda das war absichtlich
ma-kän-sch asdi das war nicht meine Absicht
ma-asadt-isch das habe ich nicht gemeint
asadik? Kann ich Dir helfen?
asad fi sich wenden an
asadik fi chedma ... ich bat Dich, mir den Gefallen zu tun,....
chedma Service
ana bakallem gadd! Ernsthaft! Ohne Witz!
mesch ma´ul! Blödsinn!
ma-f-isch mäna nichts dagegen
machma wie auch immer
wunderschoen Susanna El Halag :)
AntwortenLöschen